I like kiwi fruit.なのか、 I lik kiwi fruits.でs(複数)をつけるのかがわかりません。たべもの、くだもの、野菜などで、~が好きですというときに単数(sをつけないもの)でいうものを教えてください。
日本語の「キウイフルーツがすき」が英語で「I like kiwi fruit」と言います。
例文 (Example sentences):
バナナはあまり好きじゃないけど、キウイフルーツがすきです。 ー I don’t really like banana very much but I do like kiwi fruit.
私は黄色のキウイフルーツが一番すきだ。 ー I like yellow kiwi fruit the best.
参考になれば嬉しいです。
「キウイフルーツが好き」は英語で "I like kiwis" または "I like kiwi fruits" と言います。日本語のように "kiwi" とだけ言っても違和感はありません。
例文:
I like kiwis and apples. 「私はキウイとリンゴが好きだ。」
I like kiwi fruits, but I prefer eating it with yogurt. 「キウイフルーツは好きだがヨーグルトに入れて食べる方がいい。」
ご参考になれば幸いです。