うちの犬は撫でる手を止めると続けるよう催促してきますって英語でなんて言うの?
我が家の犬はナデナデ大好き。撫でる手を止めると、前足でクレクレ仕草をしたり、マズルでつついて来たりと延々ナデナデを要求してきます。
回答
-
If you stop petting our dog, he demands you keep petting him.
-
Our dog asks you to keep petting her if your hand stops moving.
“pet” は「ペット」でもありますが、「撫でる」の意味もあります。例えば “Is it okay if I pet your dog?” (あなたの犬を撫でてもいいですか?) “My dog always demands to be petted endlessly.” (うちの犬はいつも延々ナデナデを要求しています。)ちょっと誇大の冗談の言い方の “My dog demands that I pet her forever.” (うちの犬は永遠に撫でる事を要求しています。)もあります。