「日本のプラスチックごみのリサイクル率は、世界的にみても低い水準を記録しています。」と言いたいです。
「低い水準」は英語で「Low level」・「Low standard」という意味があります。
「日本のプラスチックごみのリサイクル率は、世界的にみても低い水準を記録しています。」には「Japan's rate of recycling plastics, is one of the lowest, globally.」という表現が良いと思います。
例文
その国の教育水準は低い。「The country has a low standard of education.」
実は日本の輸出比率は国際的には低い水準にあります。「Japan's export rate is actually low by international standards.」
英会話講師のKOGACHIです(^o^)/
おっしゃられている内容は、
low levelと表現できると思います(^^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」