世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これまでと同じ水準で発展していますって英語でなんて言うの?

外国文化の強い影響にも関わらず、これまでと同様の水準で、国内の文化は発展しています。
default user icon
kenさん
2021/08/31 22:05
date icon
good icon

0

pv icon

2848

回答
  • We are developing to the same level.

  • We are growing to the same standard.

ご質問ありがとうございます。 「発展」はdevelopment(動詞:develop)とかgrowth(動詞:grow)などに訳せます。水準は普段、levelに訳していますが、場合によって英語が変わりますので、standardも使えると思います。 例文:Regardless of the influence of foreign cultures, the domestic culture has developed to the same standard.「外国文化の強い影響にも関わらず、これまでと同様の水準で、国内の文化は発展しています。」 ご参考いただければ幸いです。
good icon

0

pv icon

2848

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2848

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら