リテラシーが低いって英語でなんて言うの?

「情報リテラシーが低い」とか「ITリテラシーが低い」っていうのをよく耳にします。リテラシーとはそもそもなんなのでしょうか?
default user icon
hirokoさん
2019/09/27 08:30
date icon
good icon

3

pv icon

5673

回答
  • Low literacy

    play icon

リテラシーとは、ある言語を如何に理解できるかを指します。

つまり、「Low literacy rates in sub-Saharan Africa」(サハラ砂漠より南のアフリカ諸国のリテラシー率は低い)と言うと、サハラ砂漠より南の国は教育設備などが足りていないなどと言う印象を与えます。

「Japan has always had high literacy rates」(日本は従来からもリテラシー率は高かった)と言われています。

他にも、「Social media literacy is low in Myanmar」と言うような使い方があります。
これは、SNSを使うときのマナーを知らないと言う意味です(ミャンマーのユーザーは多くの場合死体とか人がいじめられている動画をアップしたり、シェアしたりします - 目的は「これやらないでね〜」とか「気をつけてね〜」らしいんですけど、まぁ、他の国とは違いますよね、使い方は)。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • ~ literacy is low

    play icon

  • low in ~ literacy

    play icon

ご質問ありがとうございます。

このフレーズを英語にすると、二つの言い方があるそうです。

「〜 literacy is low」や「low in ~ literacy」

もちろん、「〜」の代わりに「情報」や「IT」や「コンピューター」などを言います。

どっちでも使っても通じると思います。

例文:

I think that Bob's information literacy is low.
ボッブの情報リテラシーが低いと思います。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

5673

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5673

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら