世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

低い水準って英語でなんて言うの?

「日本のプラスチックごみのリサイクル率は、世界的にみても低い水準を記録しています。」と言いたいです。
default user icon
Fukaさん
2020/08/28 07:55
date icon
good icon

5

pv icon

5718

回答
  • Low standard

  • Low level

「低い水準」は英語で「Low level」・「Low standard」という意味があります。 「日本のプラスチックごみのリサイクル率は、世界的にみても低い水準を記録しています。」には「Japan's rate of recycling plastics, is one of the lowest, globally.」という表現が良いと思います。 例文 その国の教育水準は低い。「The country has a low standard of education.」 実は日本の輸出比率は国際的には低い水準にあります。「Japan's export rate is actually low by international standards.」
回答
  • low level

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ おっしゃられている内容は、 low levelと表現できると思います(*^^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

5

pv icon

5718

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5718

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら