世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

東欧の国々は肉料理が中心。なかでも煮込み料理が多いって英語でなんて言うの?

肉料理、野菜を煮込んだシチューなど、全体的に温かい家庭的な料理が多いです。というのを上手く説明したいです。

default user icon
Kojiさん
2020/08/31 00:11
date icon
good icon

25

pv icon

8351

回答
  • Eastern European countries mainly focus on meat dishes. Among others, there are many stewed dishes.

ご質問ありがとうございます。
この文章が以下のように翻訳されています。

東欧の国々は肉料理が中心。なかでも煮込み料理が多い。 ー Eastern European countries mainly focus on meat dishes. Among others, there are many stewed dishes.

東欧の国々は ー Eastern European countries
肉料理が ー meat dishes
中心。 ー mainly focus on
なかでも ー Among others
煮込み料理が ー stewed dishes
多い ー there are many

参考になれば嬉しいです。 

回答
  • In Eastern European countries, meat dishes take the center stage. Notably, there are quite a number of stewed dishes, often featuring meats and vegetables, creating warm and homely meals.


東欧の国々では、肉料理が主役です。特に、肉と野菜を使った煮込み料理がたくさんあり、温かで家庭的な食事が多いです。

In Eastern European countries, meat dishes take the center stage. Notably, there are quite a number of stewed dishes, often featuring meats and vegetables, creating warm and homely meals.

ここで使用されている句読点の意味を以下に列挙します。

-In Eastern European countries → 東欧の国々では
- meat dishes take the center stage → 肉料理が主役です
- Notably, there are quite a number of stewed dishes → 特に、煮込み料理がたくさんあります
- often featuring meats and vegetables → 肉と野菜を使ってよく作られます
- creating warm and homely meals → 温かくて家庭的な食事を作り出します

ご質問ありがとうございました。この解説がお役に立てば幸いです。

good icon

25

pv icon

8351

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:8351

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー