早くトイレ替わって!って英語でなんて言うの?

トイレからなかなか出てくれなくて、替わって欲しいときの表現。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/08 18:54
date icon
good icon

7

pv icon

3311

回答
  • Hurry up!

    play icon

  • Come on!

    play icon

  • Let me use the bathroom! Hurry!

    play icon

状況的に「トイレ替わって」の部分はわざわざ言わなくてもいいかなと思ったので、「早く〜!」といった感じで Hurry up! や Come on! などで急かしてみては?

あるいは以下のようにも言えます。
Let me use the bathroom! Hurry!
(トイレ使わせてよ!早く!)
回答
  • How long more?!

    play icon

  • I can’t hold it any longer!

    play icon

  • Can you get out now?!

    play icon

こうも言えますよ、
❶How long more?! (あとどれぐらい?!) と言えば、相手は 「早くトイレ替わってあげないと」
と思うでしょう。 これは 公衆のトイレ、デパートのトイレ で言ってもしつれいではないです。

❷ I can’t hold it any longer! (もう我慢できない!) よく子供がお母さんに言ってますね。
大人の人は公衆の場では言いません。家の中は ok。

❸Can you get out now?! (今出てくれませんか?)
これは 「トイレの緊急事態」の時にしか言いません。

参考に〜
good icon

7

pv icon

3311

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3311

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら