パッと目に入ったもの全部ディスるよね。やめてって英語でなんて言うの?

Youtubeのコメント欄を見ていると、外見や体型に対する中傷、膝にクッション置くなとか、目に入ったものは全てディスリスペクトするコメントが目立ち、心病むことがありますね。
default user icon
zoroさん
2020/09/01 22:39
date icon
good icon

12

pv icon

1934

回答
  • You disrespect everything you see. Stop it.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『パッと目に入ったもの全部ディスるよね。やめて』は、
You disrespect everything you see. Stop it.
と言えます。

I feel mentally sick when I see some nasty comments on YouTube. として
『ユーチューブで、不快なコメントなどをみると心が病みます。』
と言うこともできますね!

役立ちそうな単語と表現
mentally 精神的な
feel sick of ~にうんざりする

参考になれば幸いです。
回答
  • You diss everything you set your eyes on. Stop it

    play icon

YouTube で批判的なコメントをする方は良くも悪くもあえて反応が
欲しくてやってることが多いのであまり気にしないことです。

パッと目に入ったものと言うような表現は英語にないと思いますが
目に執着させると言う意味で set your eyes on と言う表現を
使うのも有だと思います。

ディスる は元々英語の diss から来てるのでそのまま使っても良いです。
good icon

12

pv icon

1934

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:1934

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら