世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その戦は本当に必要だったのかな。他に方法なかったのかな。って英語でなんて言うの?

歴史の話をする時に使いたい表現です。 戦で対立した2者の思想を解き明かしていくと、結局のところ目指しているものは似ていたのではないかと思いました。 そこで、「その戦は本当に必要だったのかな。(たくさんの命を亡くさずに解決できる)他の方法はなかったのかな。」と表現する方法を知りたいです。 よろしくお願いいたします。
default user icon
Shizukaさん
2020/09/03 23:46
date icon
good icon

1

pv icon

3054

回答
  • I wonder if that battle was necessary. Wasn't there another way to solve their differences and avoid losing all those lives?

  • I wonder if they really had to fight. Couldn't they have worked things out without killing so many people?

ーI wonder if that battle was necessary. Wasn't there another way to solve their differences and avoid losing all those lives? 「その戦は必要だったのかな?たくさんの命を失わずに争いを解決する他の方法はなかったのかな?」 battle で「戦」 solve their differences で「彼らの争い・不和を解決する」 lose all those lives で「たくさんの命を失う・落とす」 ーI wonder if they really had to fight. Couldn't they have worked things out without killing so many people? 「本当に戦わなければいけなかったのかな?多くの人を殺さず、解決できなかったのかな?」 fight は動詞だと「戦う」、名詞だと「戦い」という意味です。 work out は「問題の解決策を見つける・解決する」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

3054

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3054

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー