子どもがいくつになっても、親にとってはいつまでも子どもって英語でなんて言うの?

子どもが大人になって結婚して実家を離れても、親から見たら子どもはいつまでたっても子どものままです。
この内容を英語で伝えたいです。
Tomokoさん
2020/09/04 23:51

0

962

回答
  • No matter how old and grown up children get, we will always be their parents.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『子どもがいくつになっても、親にとってはいつまでも子ども』は、
No matter how old and grown up children get, we will always be their parents. として
『子どもがいくつになっても、どれだけ成長しようとも、私たちはいつも彼らの親です。』
と表現してみました。

よく聞く表現として
No matter how old my daughter gets, she will always be my baby girl.
『娘はいくつになっても、私のかわいい娘です。』
No matter how old you are or what you do with your life, in my eyes you will always be my little boy.
『あなたがいくつになっても、何をしていても、私にとってはあなたはかわいい息子です。』
などがありますね!

メモ
no matter how どんなに~であろうとも
no matter what someone does 何(どんなこと)をしようと


参考になれば幸いです。

0

962

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:962

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら