ご質問ありがとうございます。
「動物保護団体」は英語で「Animal Conservation Group」と言います。
「動物保護団体が医療研究における動物実験に反対してます」は英語で「Animal Conservation Groups are against experiments on animals for medical research.」
「医療研究」は「Medical research」です。
「動物実験」は「Experiments on animals」か「Animal testing」も言えます。
役に立てば幸いです。
"「動物保護団体」は英語で「Animal Protection Group」と言うことができます。
そして、「動物保護団体が医療研究における動物実験に反対しています」は英語では「The Animal Protection Group is opposed to animal experiments in medical research.」と表現します。
ここで使用する主要なフレーズと単語の詳細は以下のとおりです。
-'opposed to'は「反対している」という意味を持ちます。
- 'animal experiments'は「動物実験」という意味で、動物を使用した科学的な実験を指します。
- 'medical research'は「医学研究」という意味で、人間の健康と疾患に関する研究を指します。
以上の情報が参考になれば幸いです。"