ポストカードの売上は、保護猫の寄附になりますって英語でなんて言うの?

保護猫団体(NPO法人)で働いています。
その団体で、ポストカードを作って、販売しようと思います。
そのポストカードに、趣旨を簡潔に英語で記載して伝えたいのです。
「売上は、保護猫の活動費用に活かされます」、という趣旨です。

default user icon
osamu kikkawaさん
2018/03/04 18:08
date icon
good icon

8

pv icon

3919

回答
  • Postcard sales go to donation for rescue cats.

    play icon

  • Postcard sales will be used for rescue cats.

    play icon

rescue cats = 保護猫
rescue dogs = 保護犬
donation = 寄付
Postcard sales go to donation for rescue cats.
ポストカードの売り上げは保護猫の寄付になります。
Postcard sales will be used for rescue cats.
ポストカードの売り上げは保護猫の為に使われます。

go to は”どこかに行く”という意味ではなく”お金がここに移されるよ"という意味です。
活動応援しています。頑張ってください!!
Daisuke U 英語講師
good icon

8

pv icon

3919

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:3919

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら