マイクを通した声ではなく、彼の生の声を聞いてみたいって英語でなんて言うの?

好きな男性アーティストに直接会って、生の声を聞きたいという気持ちを表したいです。よろしくお願いいたします。
default user icon
serina shikakuboさん
2020/09/10 15:23
date icon
good icon

2

pv icon

976

回答
  • I would like to hear his real voice instead of the one through the microphone.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『マイクを通した声ではなく、彼の生の声を聞いてみたい』は、
I would like to hear his real voice instead of the one through the microphone.
と言えます。

『好きな男性アーティストに直接会って、生の声を聞きたい』は、
I would like to meet my favorite male artist in person and hear his real voice.
と表現できますね!

メモ
through a microphone マイクを通して
in person 映画やテレビではなくじかに、生で

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

976

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:976

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら