声が大きいせいか、あなたの声が割れて聞こえるって英語でなんて言うの?

レッスン中に声が大きいせいか、マイクが近すぎるせいか、音声がビリビリと割れていること言いたいです。
default user icon
Junさん
2021/10/20 19:35
date icon
good icon

1

pv icon

165

回答
  • Your voice is kind of loud and it's breaking up.

    play icon

  • I think your mic might be too close, so your voice is crackling.

    play icon

ーYour voice is kind of loud and it's breaking up.
「声がちょっと大きくて割れています」
Your voice is loud だけだとちょっと失礼な言い方になってしまうので、kind of をつけてあげると良いでしょう。
to break up で「割れる」

ーI think your mic might be too close, so your voice is crackling.
「マイクが近いせいか声が割れています」
your voice is crackling で「あなたの声が割れています」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

165

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:165

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら