世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

痛いけど手術するほどではないって英語でなんて言うの?

ヘルニアの話です。 手術するほどの状況ではないですが 痛みます。
female user icon
kyokoさん
2020/09/11 23:09
date icon
good icon

2

pv icon

3429

回答
  • It hurts but not so bad that I need surgery.

    play icon

  • It's painful but not to the point of needing surgery.

    play icon

ーMy hernia hurts but not so bad that I need surgery. 「ヘルニアが痛いけど、手術するほどではない。」 腸などが脱出するヘルニアは hernia と言います。 It hurts but not so bad that I need surgery. で「痛いけど手術するほどではない」と言えます。 ーThe herniated disc in my back is painful but not to the point of needing surgery. 「腰の椎間板ヘルニアが痛いけど手術するほどではない。」 椎間板ヘルニアなら herniated disc と言います。 It's painful but not to the point of needing surgery. で「痛いけど手術するほどではない」と言えます。 ご参考まで!
回答
  • It hurts, but not enough to have surgery

    play icon

  • My hernia hurts but not enough to have surgery

    play icon

手術 → "surgery" と訳せます ヘルニア → "hernia" と訳せます 「痛いけど手術するほどではない」 "It hurts, but not enough to have surgery" ですね。 「ヘルニアは痛いけど手術するほどではない」を訳すと "My hernia hurts but not enough to have surgery" ですね。 「とても痛い」と言いたい場合 "It hurts very bad" と言えます。
good icon

2

pv icon

3429

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3429

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら