一番近くにいる人を大切にしなさい。って英語でなんて言うの?

近くにいる人の大切さって、あまり意識しない。その人が入院した。すごく不安になった。その人の大切さを痛いほど感じた。
ton-chanさん
2020/12/26 09:28

1

821

回答
  • Make sure you take good care of the people closest to you.

  • Be sure to love and cherish the people who are near and dear to you.

ーMake sure you take good care of the people closest to you.
「一番近くにいる人を大切にするようにしなさい。」
make sure で「必ずするようにする」
take good care of ... で「大切にする・大事にする」
people closest to you で「あなたに一番近い人たち」

ーBe sure to love and cherish the people who are near and dear to you.
「身近で親しい人を愛して大切にしなさい。」
be sure to ... で「必ず…する」
love and cherish で「愛して大切にする」
people who are near and dear to you で「あなたにとって身近で親しい人・大切な人」

ご参考まで!

1

821

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:821

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら