心のストレスは身体にも影響するって英語でなんて言うの?

ストレスを感じて体調を崩してしまった時の説明に使いたかったのですが、分からなかったので教えていただきたいです。
yukiさん
2020/09/12 00:29

3

1910

回答
  • Mental/Emotional stress also influences the physical body.

  • Mental/Emotional stress also affects the physical body.

「心のストレス」は英語で「mental stress」または「emotional stress」です。
両方「精神的なストレス」と言う意味ですが、「emotional」は「感情」が意味の「emotion」からですので、感情が不安定などのストレスを指しています。

「心」と「身体」の違いを強調したいので、「body」だけではなくて、「physical body」にしました。

「影響する」は「influence」ですが、「affect」でも自然な英語です。

Mental stress also influences the physical body.
Emotional stress also influences the physical body.
精神的なストレスは身体にも影響する。

Mental stress also affects the physical body.
Emotional stress also affects the physical body.
精神的なストレスは身体にも影響する。
回答
  • Stress in the mind will also have an effect on the body.

  • Stress also affects the body.

「心のストレスは身体にも影響する」は英語で2つの表現を紹介したいと思います。まずはこの場合には「心」が mind と言います。そして、「身体」は英語で body と言います。「影響する」は to have an effect on ですが、名詞の場合は effect で動詞の場合は to affect と言います。発音は同じですけど、スペルは違うので、気をつけてください。最後の「にも〜する」は英語で will also または as well と言います。As well と使いたいなら、文章の最後に付けてください。例えば、

The effects of fast food on our bodies are unhealthy.
ファストフードの影響は体に良くないです。
Coffee affects my sleep at night.
コーヒーは睡眠時間に影響します。

そして、簡単に Stress also affects the body も言えます。欧米人に stress と言ったら、すぐ「心のストレス」を考えているので、上記の in the mind を無しでも構いません。そして、影響の動詞と使ったら、文章が短くなって自然になります。

3

1910

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:1910

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら