特に好発年齢というのが表現しにくいので、教えていただきたいです。
(*好発年齢:発病しやすい年齢)
尿路結石は英語でurinary tract stone(腎臓の中でできたものならkidney stone)と言います。「好発」は色々表現がありますが、most frequently(一番頻度が高い)やmost likely(一番可能性が高い)が一番よく使われます。
Urinary tract stones form most frequently in〜
尿路結石ができる一番頻度の高い年齢は〜
Urinary tract stones are most likely to form in〜
尿路結石ができる可能性が一番高い年齢は〜
また、susceptible(影響を受けやすい、かかりやすい)という言葉も使えますが、病気や病名と一緒に使う方が一番自然です。例えば…
You become more susceptible to colds when you don't get enough rest.
ちゃんと体を休まないと風邪がひきやすくなる。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話