世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は沖縄に2日ちょっといました。って英語でなんて言うの?

初日の夕方に着いて、次の日と、その次の日を目いっぱい遊んだ時なんかに使いたいです。
default user icon
Hiroさん
2022/08/03 20:58
date icon
good icon

2

pv icon

2006

回答
  • I took a two-day trip to Okinawa

直訳的にI was in Okinawa for two daysみたいな表現になりますね。 問題なく通じますね。 でも遊び・旅行というニュアンスを込めて表現したい場合に、tripの入っている表現を使うとより分かりやすく伝わります。 例えば、 I took a short trip to Okinawa. I arrived in the evening on the first day and did as many fun things as I could for the following two days. 沖縄にちょっと旅行した。初日の夕方に着いて、次の日と、その次の日を目いっぱい遊んだ ご参考になれば幸いです!
回答
  • I was in Okinawa for just over two days.

  • I visited Okinawa for two days and a bit.

ーI was in Okinawa for just over two days. 「沖縄に2日ちょっといた」 for just over two days で「2日ちょっと」と言えますよ。 ーI visited Okinawa for two days and a bit. 「沖縄に2日ちょっと行った」 for two days and a bit でも「沖縄に2日ちょっと」と言えます。 滞在期間をもっと詳しく説明したいなら、次のように言えます。 ーWe arrived late in the afternoon on the first day, and then we did lots of fun things for the next two days. 「私たちは初日夕方に着いて、次の2日間思いっきり楽しんだ」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2006

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2006

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら