ご質問ありがとうございます。
・pleaseを使う事でより丁寧にお願いする事ができます。
(例文)Can you please help me?
(訳)私を手伝ってくれますか。
(例文)Please listen to the song.
(訳)曲を聴いてください。
・my daughter=私の娘
・homework=宿題
(例文)I have a lot of homework.
(訳)私は宿題が沢山ある。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Could you please give my daughter some work to do at home?
先生に宿題を出して欲しいとお願いするときは、次のように言えます。
ーCould you please give my daughter some homework?
ーCould you please give my daughter some work to do at home?
「宿題」は homework の他に、some work to do at home のようにも言えます。
例:
It doesn't seem like the kids have had much homework lately. Could you please give my daughter some homework? I think it's really important for her.
「最近子供達はあまり宿題がないようですが、娘に宿題を出してもらえますか?娘にとってとても大切だと思うので。」
ご参考まで!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Could you please give her some homework?
彼女に宿題を出していただけませんか?
・I think it's important for her.
彼女にとって大事だと思います。
「宿題」は英語で homework と言います。
important は「重要な」「大切な」などの意味の形容詞です。
ぜひ参考にしてください。