大学に入学したのにいけないなんてかわいそうって英語でなんて言うの?

せっかく大学に入学したのに、コロナでキャンパスに行けないのは気の毒ですと伝えたいです。
male user icon
Shotaroさん
2020/09/17 08:28
date icon
good icon

1

pv icon

1807

回答
  • Despite entering university, it's sad that I couldn't go.

    play icon

「せっかく大学に入学したのに、コロナでキャンパスに行けないのは気の毒です。」は英語で「Even though I finally entered university, it's such a shame I couldn't go to campus because of corona!」という表現が良いと思います。 気の毒ーUnfortunate・Pitiful・Shame かわいそうーPitiable・Pathetic・Pitiful
good icon

1

pv icon

1807

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1807

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら