休職していて傷病手当で6割支給されています。って英語でなんて言うの?

病気で仕事に行けない間、申請し健康保険協会からの傷病手当を受けていること。
default user icon
Ginさん
2020/09/22 13:14
date icon
good icon

3

pv icon

1802

回答
  • I am on furlough, and with the disability allowance, I am provided with 60% of my income.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「休職(をしている)」を"on furlough"と訳しましたが、"I am on leave of absence" 
("on leave of absence"=「一時的休んでいること」---ただ、これは病気などにより休んでいる場合以外も含まれます)という表現も使えます。

"disability allowance"が「傷病手当」にあたります。

"I am provided with 60% of my income"=「私の収入の6割が支給されます」
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

1802

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1802

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら