家賃手当、持家手当って英語でなんて言うの?

会社の制度が変更され、家賃手当は存続するが、持家手当が廃止された。社内で不満の声が上がっています。
また、通勤手当や管理職手当はなんというのでしょうか。
default user icon
yukoさん
2021/11/18 19:03
date icon
good icon

1

pv icon

469

回答
  • Rent allowance, Housing allowance

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「家賃手当」は英語で「Rent allowance」と言います。
「持家手当」の場合、「Housing allowance」となります。

「家賃手当は存続するが、持家手当が廃止された」を英訳すると「Rent allowance will continue, however housing allowance will be discontinued.」になります。

また、「通勤手当」は「Commuting allowance」です。
「管理職手当」は「Managerial position allowance」です。

ご参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

469

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:469

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら