I majored in English language and British-American Literature in the Humanities department.
I studied English language and British-American Literature in the Humanities department.
ご質問ありがとうございます。
「大学で人文学部英語英米文学科を専攻していました」は英語で言いますと「I majored in English language and British-American Literature in the Humanities department.」や「I studied English language and British-American Literature in the Humanities department.」になると思います。
「専攻していました」は「I majored in○○」や「I studied ○○」と言います。
「人文学部」は「Humanities Department」や「Faculty of Humanities」と言います。
「英語」は「English Language」はいいと思います。
「英米」は「British-American」です。
「文学科」は「Literature」です。
役に立てば幸いです。
When I was in college I majored in English language and British-American Literature in the Humanities department.
ご質問ありがとうございます。
「[大学で](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69179/)人文学部英語英米文学科を専攻していました」と言いたいなら、英語で「When I was in college I majored in English language and British-American Literature in the Humanities department.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。