ご質問ありがとうございます。
二つ文章を↑には書いてみましたが、両方ともネガティブな言い方になっています。
①
"What is that car doing"=「あの車はなにしているの」
"so close to the sidewalk?"=「歩道にあんな近く?」
②
"Why is that car"=「なぜあの車は」
(同上)
☆「歩道」にはいろいろな言い方があり、"sidewalk"以外には"footpath"や"walkway"なども使われます。
I wonder why he's sticking out over the sidewalk this much.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI wonder why he's sticking out over the sidewalk this much.
「なんでこんなに歩道に飛び出てるんだろう」
to stick out over the sidewalk で「歩道に突き出る・はみ出す」と言えます。
ご参考まで!