世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どうしてこんなにこっちに寄っているんだろうって英語でなんて言うの?

車が歩道の中に入って信号待ちしていました。歩行者が歩けないぐらい寄っていた情景を描写したいです。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2020/09/23 21:51
date icon
good icon

1

pv icon

2550

回答
  • What is that car doing so close to the sidewalk?

  • Why is that car so close to the sidewalk?

ご質問ありがとうございます。 二つ文章を↑には書いてみましたが、両方ともネガティブな言い方になっています。 ① "What is that car doing"=「あの車はなにしているの」 "so close to the sidewalk?"=「歩道にあんな近く?」 ② "Why is that car"=「なぜあの車は」 (同上) ☆「歩道」にはいろいろな言い方があり、"sidewalk"以外には"footpath"や"walkway"なども使われます。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I wonder why he's sticking out over the sidewalk this much.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI wonder why he's sticking out over the sidewalk this much. 「なんでこんなに歩道に飛び出てるんだろう」 to stick out over the sidewalk で「歩道に突き出る・はみ出す」と言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2550

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2550

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー