世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は民間の相談施設で働いていますって英語でなんて言うの?

役所などの公的機関ではなく、民間の相談施設で働いている、ということを英語で言いたいです。I work at a private counseling office. は自然な英語ですか?
default user icon
Tomokoさん
2020/09/24 23:53
date icon
good icon

1

pv icon

3053

回答
  • I work at a private/non-governmental counselling office/facility.

  • I work as a counsellor at a non-governmental agency.

ご質問ありがとうございます。 Tomokoさんが書いて下さった"I work at a private counseling office"で良いと思います。 または、"private"の代わりに"non-governmental"(政府機関ではなく)という単語を使うこともできます。そして"office"の代わりに"facility"(施設)も可能かと思います。 二番目のフレーズは直訳ではありませんが: "I work as a counsellor"=「私はカウンセラーとして働いています」 "at a non-governmental agency"=「政府機関ではないところで」
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

3053

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3053

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら