着地に失敗して骨折したって英語でなんて言うの?

バスケットのリバウンドで人と接触した為に着地に失敗して手の親指骨折した。って何て言いますか
default user icon
ryoさん
2020/09/26 08:17
date icon
good icon

4

pv icon

2435

回答
  • I landed wrong and broke a bone.

    play icon

バスケットのリバウンドで人と接触した為に着地に失敗して手の親指骨折した。
I collided with someone on a rebound which caused me to land wrong and I broke my thumb.

"着地に失敗して骨折した" -> I landed wrong and broke a bone.

着地に失敗した ...
- failed a landing
- landed wrong
- didn't land right
good icon

4

pv icon

2435

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2435

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら