人気のあるパン屋さんになりたい。って英語でなんて言うの?

I want to be a ~ like
を使って表現をしたい。
default user icon
daisuke fukumotoさん
2020/09/26 21:27
date icon
good icon

3

pv icon

1865

回答
  • I want to become a popular bakery (like...)

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「人気のあるパン屋さん」=「a popular bakery」
「になりたい」=「(I) want to become」

英語では「I want to become a popular bakery.」をいうのだけは十分です。

が、何かのパン屋のように表現したかったら、文法の「〜のように」=「like...」も要ります。

例文:

I want to become a popular bakery like Hokuo.
HOKUOのように人気のあるパン屋さんになりたいです。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I want to become a famous baker

    play icon

「パン屋さん」のことは英語で「baker」といいます。
「○○になりたい」というフレーズは英語で「I want to be a ○○」で表現しますので、
「パン屋さんになりたい」は英語で「I want to become a baker」といいます。

「人気のある」は英語で「famous」で表現しますので今回の「人気のあるパン屋さんになりたいです」は英語で「I want to become a famous baker」か「I want to become a baker that is famous」といいます。

例文:
「お父さんはパン屋さんをやっている」
→「My father works as a baker」

「とても人気のある美容師さんです」
→「A very famous hair stylist」

ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1865

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1865

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら