When you run for about 20 minutes (on it), you start sweating.
ご質問ありがとうございます。
「20分くらい走ると」=「when (you) run for about 20 minutes」
「汗が出始める」=「(you) start sweating」
英語では「汗が出る」が「sweat starts coming out」となりますが、「you start sweating」の方がよく言われます。
主語はおそらく「you」です。「you」は代名詞として「あなたが」という意味があります。
ですから、自分について話せば、「I」を使います。
因みに「ルームランナー」は和製英語なので、「room runner 」と言わず、「treadmill」と言います。
例文:
Recently, I bought a treadmill. When you run for about 20 minutes on it, you start sweating.
最近ルームランナーを購入して、20分くらい走ると汗が出始める。
ご参考になれば幸いです。
I usually start sweating after about 20 minutes of running on my treadmill.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI usually start sweating after about 20 minutes of running on my treadmill.
「たいていルームランナーで20分ほど走ると汗をかき始める」
to run on one's treadmill で「ルームランナーで走る」
ご参考まで!