当時日本では〇〇という感染症が流行っていた。って英語でなんて言うの?

大正時代に流行してていたスペイン風邪について書きたいです!
default user icon
Minamiさん
2020/09/27 14:18
date icon
good icon

2

pv icon

1513

回答
  • During that time in Japan an infectious disease called the Spanish Flu was widely spreading

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「当時日本では〇〇という感染症が流行っていた。」は英語で言いますと「During that time in Japan an infectious disease called the Spanish Flu was widely spreading」になると思います 「当時」は「During that time」と訳しました。「At the time」もOKです。 「スペイン風邪」は「The Spanish Flu」といいます。 「感染症」は「infectious disease」と言います。 「流行っていた」は「was widely spreading」と訳しました。「Was spreading widely」もOKです。「There was an epidemic of an infectious disease called the Spanish Flu」の言い方も大丈夫だと思います。 役に立てば幸いです。
good icon

2

pv icon

1513

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1513

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら