ヘルプ

結婚する前は○○の仕事をしていました。又は、前職は○○ですって英語でなんて言うの?

DMMのレッスンの自己紹介の時に、今は専業主婦なのですが、以前の職業も言えたらと思いました。
yukariさん
2016/07/12 16:32

10

9977

回答
  • Before I got married, I worked as a〜

  • I used to be a〜 before I got married

どちらとも同じ意味です。例:

Before I got married, I worked as an engineer.

I used to be a high school teacher before I got married.

専業主婦を英語で言う場合はhousewifeかhomemakerです。
回答
  • Before getting married, I was a OO.

  • I made my living as a OO before I got married.

英語で、仕事をする事について話にはいろんな言い方があります。

例えば、「to work as a OO」、「to make a living as a OO」、「to be a OO」と言えます。

状態や活動がかわるとき、「used to」と言った方が良いです。前にいつもやっていたことをもうしないという意味です。
I used to smoke.

「Before I got married」 のもう一つの言い方は「before getting married」です。

Before breaking up, we were very happy together.
We were very happy together before we broke up.

最後に、英語で、仕事について話は人数と関係があります。一人だったら「a/an」を必ずつかうこと。二人や二人以上なら、「-s」が必要です。

I'm a teacher.
We're teachers.

10

9977

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:9977

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら