お互いのことをよく知りたいって英語でなんて言うの?
結婚する前に、相手のことをよく知ってから結婚したいです。
回答
-
want to get to know each other real well
この意味となる表現で思いつく英語での言い方は一つ、”want to get to know each other real well", ”want to" (~したい); ”get to know each other" (お互いのことを知る); ”real well" (よく)、ほぼ直訳のこの言い方でニュアンス、意味合いも含めてまずちゃんと伝わると思います。
参考まで~♪
回答
-
① I'd like to know who I'm marrying
ちょっと皮肉ったニュアンスですが:
「① I'd like to know who I'm marrying」=誰を結婚するのか知りたい。
当然、結婚相手をよく知るのは大切なので、目を白くしていうと笑をうけると思いますよ!
ジュリアン