世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

医療機器メーカーって英語でなんて言うの?

medical equipment manufacturer companyなのかmedical equipment manufacturing companyなのか。人によって違うようで。どちらがただしいですか?もっと他の言い方がありますか?
default user icon
KAZUさん
2020/09/29 22:42
date icon
good icon

10

pv icon

9027

回答
  • medical equipment manufacturer/medical equipment manufacturing company

  • medical technologies company

  • medical device company

「医療機器メーカー」は英語で「medical equipment manufacturer」でも「medical equipment manufacturing company」です。両方は全く一緒です。「manufacturer」は「会社」のニュアンスが入っているので、「manufacturing company」と同じです。また、「medical technologies company」も言えますが、もしかしてその会社は医療機器の研究と作り方をして、作製と配布は別の会社に頼む可能性があります。「medical device company」は見たことありますが、あまり日常会話で聞いたことがないです。 日本には医療機器メーカーが多数あります。 There are many medical equipment manufacturers in Japan.
回答
  • medical equipment manufacturer

  • medical equipment manufacturing company

言い方が似ていますが、“medical equipment manufacturer” なら “company” がいりません。 “company” を使うなら “manufacturer” ではなくて、 “manufacturing” になります。もっと長い言い方だと “____ is a company that manufactures medical equipment.” (○○は医療機器を製造している会社です。)も使えますが、短く “___ is a medical equipment manufacturing company.” (○○は医療機器メーカーです。)でもどちらでも大丈夫です。
good icon

10

pv icon

9027

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9027

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら