業務用厨房機器メーカー って英語でなんて言うの?

仕事を聞かれて

業務用厨房機器メーカーで事務しています 。

と言いたいのですが、調べてもピンと来る表現が見つかりません。
教えて下さい。
default user icon
( NO NAME )
2018/11/01 23:46
date icon
good icon

1

pv icon

5405

回答
  • a maker of restaurant kitchen appliances

    play icon

  • a maker of kitchen appliances for restaurants

    play icon

  • a commercial cooking equipment maker

    play icon

ほとんどの表現で、「a maker of 〜」でも「a 〜 maker」でもいいです。
でも例文2みたいな表現だったら「a maker of 〜」の方がいいです。「a kitchen appliances for restaurants maker」と言ったら、わかりにくいです。

「commercial」の一つの意味は「広告」ですが、そういうのは「commercial announcement」を省略した表現です。「commercial」は「commerce」(商業)の形容詞形で、「business」の意味に近いです。(「広告」という意味では、「commercial announcement」の省略して、形容詞の「commercial」は名詞として使われています。)
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

5405

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5405

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら