ご質問ありがとうございます。
「何も考えずに投げてくる」は英語で言いますと「They throw it my way without any consideration.」になると思います。
「何も考えずに」は「without any consideration」です。
「投げてくる」は「throw it my way」と訳しました。「My way」は「私の方に」と言う意味です。「Toss it my way」も言えると思います。
「上司」は「Boss」と言いますので「They」じゃなくて「My boss」を使ってもいいと思います。
役に立てば幸いです。