障害の有無に関わらずって英語でなんて言うの?

「娘の園は、インクルーシブ教育をおこなっている。私は障害の有無に関わらず、それが一番大切だと考えている。」と伝えたいです。
default user icon
sarana17さん
2020/10/01 23:47
date icon
good icon

2

pv icon

1950

回答
  • whether ... has a disability or not

    play icon

  • regardless of whether ... has a disability or not

    play icon

「障害の有無に関わらず」は
ーwhether ... has a disability or not
「障害があろうとなかろうと」
ーregardless of whether ... has a disability or not
「障害の有無に関わらず」
を使って言えます。

例:
My daughter's school offers inclusive education to all their students. I think this is the most important thing whether a child has a disability or not.
「娘の学校はすべての生徒にインクルーシブ教育を行っている。子供に障害があろうがなかろうが、これが最も大切だと考えている。」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1950

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1950

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら