世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

準備した内容を話すのではなくて、ぶっつけで話してみたいって英語でなんて言うの?

英会話のレッスンの進め方についてです。 「これまでは、予習して書いた文章を先生に添削してもらっていましたが、そのやり方では、その場で話す力が伸びず、悩んでいました。だから今日のレッスンでは、前もって準備した内容を話すのではなくて、ぶっつけ本番で先生とディスカッションしてみたいです」と講師に伝えたいです!
default user icon
Tomokoさん
2020/10/04 23:45
date icon
good icon

1

pv icon

2073

回答
  • Instead of having a conversation about something already prepared, I would like to talk to you without any preparation.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『準備した内容を話すのではなくて、ぶっつけで話してみたい』は、 Instead of having a conversation about something already prepared, I would like to talk to you without any preparation. と言えます。 『これまでは、予習して書いた文章を先生に添削してもらっていましたが、そのやり方では、その場で話す力が伸びず、悩んでいました。だから今日のレッスンでは、前もって準備した内容を話すのではなくて、ぶっつけ本番で先生とディスカッションしてみたいです』は、 I have been doing preparation beforehand and have had my sentences corrected by you at each class. However, I have been worrying that my speaking skills on the spot have not improved as planned with that method. Therefore, today, instead of having a conversation about something already prepared, I would like to try to talk to you without any preparation. と表現できますね! 素敵な試みだと思います。伸び悩むこともあるかもしれませんが、楽しく続けられる方法を先生と一緒に見つけ出せるといいですね! メモ instead of ~の代わりに without any preparation 何の準備もしないで as planned 計画、予定、筋書きどおりに 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2073

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2073

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら