世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

2年間休学したって英語でなんて言うの?

「休学する」は、 ・take a (year/break) off ・take a leave of absence などかと思いますが、アメリカ英語とイギリス英語で表現は違うのでしょうか? また、「2年間休学した」はどう表現できますか?
default user icon
TKさん
2020/10/10 21:41
date icon
good icon

2

pv icon

8640

回答
  • I took a two year break from school

  • I took two years off

  • I took a leave of absence for two years

「休学する」はアメリカ英語で普段「Take a break from school」や「Take a year off」という意味があります。イギリス英語では「Take a leave of absence」という表現がよく使うそうです。 「2年間休学した」には「I took a break from school for two years」、「I took two years off from school」または「I took a leave of absence for two years」という言い方があります。
good icon

2

pv icon

8640

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8640

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー