日本を離れるのは寂しいですか?って英語でなんて言うの?

来月アメリカに帰る友達に聞きたいです。彼は2年間日本に住んでました。
male user icon
Shotaさん
2020/08/05 23:07
date icon
good icon

1

pv icon

2911

回答
  • Do you feel sad about leaving Japan?

    play icon

  • Are you sad about leaving Japan?

    play icon

「寂しい」の訳を"sad"(悲しい)としましたが、"lonely"(寂しい)の方が良いかもしれません。辞書を見ると「寂しい」="lonely"なのですが、この文脈では"sad"の方が適しているように(個人的には)思えたので、↑に書いておきました。

"Do you feel sad"=「悲しいと感じますか」、または、"Are you sad"=「悲しいですか」という二つのパターンが考えられます。

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

2911

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2911

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら