Are you going to a spa on the way home (from work) today too?
"be going to 場所" は、「~へ行くつもりだ、~へ行く予定である」ということを表します。この表現は、前もってそうすることを決めていた場合に使われ、ここでは「もうすでにスパに行くつもりでいるのかどうか」というニュアンスで聞いています。
"after work" は「仕事の後、仕事帰りに」ということを表します。他に、"on the way home (from work)"((仕事から)家に帰る途中で、(仕事の)帰り道に)という表現もあります。"from work"は、仕事帰りのことであるとお互いわかっての上での会話であれば、特に付ける必要はないでしょう。
"~ too" は「~もまた」ということを表し、"today too" で「今日もまた」となります。
是非この表現を使ってみて下さい。