When he rode the train this morning, it wasn't stopped and on his way home it was also running.
ご質問ありがとうございます。
「電車に乗ってた時は電車は止まっていなくて帰りは動いていた」は英語で言いますと「When he rode the train this morning, it wasn't stopped and on his way home it was also running.」になると思います。
「電車に乗ってた時」は朝のことなので「When he rode the train this morning」と訳しました。
「乗る」は「To ride」です。
「止まっていなくて」は「 it wasn't stopped 」になります。
「帰り」は「On his way home」と訳しました。
「動いていた」は「It was moving」ですが、電車のことなので「It was running」がいいと思います。
役に立てば幸いです。