世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もう、そうなんですよって英語でなんて言うの?

 A:自転車盗まれたんだって? B:もう、そうなんですよ。うっかり鍵を掛け忘れたばっかりに… =A:You had your bike stolen right? B: Yes! that's right, I accidentally forgot to lock it… 自作文作ってみました。I'm looking forward to your nice answer received!
male user icon
Ootchanさん
2020/10/16 22:36
date icon
good icon

3

pv icon

5269

回答
  • Yeah, I couldn't believe it.

  • It's such a bummer.

Ootchanさんの英文で大丈夫ですよ。 この場合の「もう、そうなんですよ」は下のように表現してもいいですね。 ーYeah, I couldn't believe it. 「もう信じられませんよ。」 ーIt's such a bummer. 「もう最悪ですよ。」 例: A: I heard your bike was stolen. 「自転車盗まれたんだって?」 B: Yeah, I couldn't believe it. I absent-mindedly forgot to lock it when I got to the train station. 「もう信じられないよ。駅についた時にうっかり鍵を掛け忘れちゃって。」 absent-mindedly「うっかりして・上の空で」 get to the train station で「駅に着く」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

5269

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5269

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー