適当にって英語でなんて言うの?
どっかで適当に食べようよ。
そうやな。もうお腹も空いてきたし。
それ、どこで買ったん?
ーーどこやったかな。わからん。なんか適当にどっかで買ったんとちゃう。
回答
-
Let's just get something somewhere.
この「適当に」は、シチュエーションによって言い方が異なりますが、下のように言えると思います。
A: Let's just get something somewhere.
「どっかで適当に食べよう」
B: Yah, I'm starving.
「そうだね。お腹ペコペコ」
A: Where did you buy that?
「それどこで買ったの?」
B: I forget where I bought it, I just got it somewhere.
「どこで買ったか忘れた。適当に買ったから」
ご参考まで!