二足のわらじって英語でなんて言うの?
半農半Xっていう言葉を最近知って、農業をしながらもう一つ別の職業を持つライフスタイル。まさに2足のわらじですよね。英語にもこういう言い方ってあるんですか
回答
-
double-jobbing
-
double-jobber
-
have one's fingers in two pies
二足の草鞋を履いている、は、jobbing で、二足の草鞋を履いている人は、jobberで表現します。
He has his fingers in two pies.
(彼は二足の草鞋を履いている)
回答
-
wear two hats
二足のわらじを履く は
wear two hats という言い方があります。
He is wearing two hats.
(彼は2足のわらじを履いている)