こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『自己形成』が『自己の人格やアイデンティティを形作っていくこと。』であれば、
You need to shape your personality. とか
You need to shape your identity. と言えます。
例文
A person's identity is shaped by many different aspects. Family, culture, friends, personal interests, and surrounding environments are all factors that tend to help shape a person's identity.
『一人の人のアイデンティティは、たくさんの異なる側面により形成されます。家族、文化、友達、個人的な趣味や取り巻く環境は全て、人のアイデンティティを形成する助けとなるような要因です。』
また、『自己認識を高める』 という場合は、increase one's self-awareness と表現できますね!
メモ
personality ある人の全体を表す人柄、人となり、性格、人格
identity ある人やものが持つ他と異なる独自性、固有性、アイデンティティー
参考になれば幸いです。
「自己形成」は英語で self-formation や character building と表現されますが、文脈によって「自分を成長させる」という意味の personal development や self-growth を使うのがより自然です。
「自己形成が必要だ」と言いたい場合、何を形成したいのか(性格、能力、アイデンティティなど)によって使い分けます。
例:
Personal development is essential for a fulfilling life.
充実した人生を送るためには、自己研鑽(自己形成)が不可欠です。
Self-formation is necessary for young people.
若者にとって自己形成は必要だ。
(人格やアイデンティティの形成という、少し哲学的な響きです)
I believe character building is important in education.
教育において、自己形成(人格形成)は重要だと思います。
(道徳心や人間性を養うというニュアンスです)