自己開示って英語でなんて言うの?

自分のことを自分から相手に伝える「自己開示」は英語でどのように言いますか?
default user icon
kazuyaさん
2020/10/21 22:31
date icon
good icon

2

pv icon

4195

回答
  • self-disclosure

    play icon

  • share about oneself

    play icon

「自己」は「self」といいます。 「Disclosure」は「暴露」、「発覚」という意味の名詞です。 「打ち明けた話」という意味もあります。 「Disclose」という動詞の形もあります。 I'm shy with new people, and don't really do a lot of self-disclosure. 新しい人に会うとき、私はシャイで、あまり自己開始しないです。 「Self-disclosure」は少し難しい言葉で、日常会話ではあまり使いません。 「Share about oneself」の方が日常的な表現だと思います。 It takes me a while to start sharing about myself with new people. 新しい人に会うとき、自分のことを伝えるまでは時間かかるタイプです。
回答
  • self-disclosure

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『自己開示』は、self-disclosure と言います。 『自己開示』を英語で簡潔に説明すると Self-disclosure is a process of communication by which one person reveals information about themself to another. となり、 『自己開示は、ある人が別のある人へ自身の事を話して明らかにするコミュニケーションの過程です。』と表現できますね! メモ disclosure 公表、公開、発表、暴露、露見、発覚 reveal 隠されていた物を見せる、公開する、知られていなかったことを明らかにする 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4195

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4195

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら