申し訳ありませんが、守秘義務があるのでお答えできません。って英語でなんて言うの?

ビジネス、商談での会話で、他社動向の質問を受け、数値や内部情報等、守秘義務があるので詳しいことを開示できない場合。
default user icon
everさん
2020/03/15 08:51
date icon
good icon

8

pv icon

4189

回答
  • I'm very sorry, but that is confidential information, so I cannot answer.

    play icon

「申し訳ありませんが」は英語で同じような丁寧さで言う場合、
I'm very sorryまたはI'm terribly sorryになります。
I'm terribly sorryはより丁寧な言い方です。

「守秘義務」は英語で表すとconfidential informationになります。
このフレーズを使うと、相手は答えられないとすぐにはっきりと分かります。

「お答えできません」は英語で表すとI cannot answerになります。
こちらもより丁寧な言い方です。
good icon

8

pv icon

4189

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4189

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら