ヘルプ

大変 果物ジュース沢山売ってた?? // 上履き。って英語でなんて言うの?

moenococoaさん
2020/10/22 07:35

0

205

回答
  • Wow we’ve sold so much juice!

  • Woah you’ve sold so much fruit juice?

この文章だと誰かの話かわかんないからme and youの文を作りました。

この大変は“difficult[の大変ではなく、びっくりの大変と思うのでwowとwoahを使いました。

果物ジュース - fruit juice, juice
沢山 - a lot of (juiceはuncountableなのでa lot ofとかso muchを使います)
売ってた - sold

Wow we’ve sold so much juice
Woah you’ve sold so much fruit juice
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Wow, you've sold that much juice!?

ご質問ありがとうございます。

「大変 果物ジュース沢山売ってた??」は英語で、「Wow, you've sold that much juice!?」となります。びっくりしたから、疑問マークとびっくりマークの両方を使います。

もちろん「果物ジュース」が「fruit juice」となりますが、「juice」だけがいうことが出来ます。

ちなみに、「上履き」は「hallway slippers」や「indoor shoes」と言います。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー

0

205

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:0

  • PV:205

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら