セーターがちくちくするって英語でなんて言うの?
冬にセーターを着たとき、セーターにふれた首のまわりがちくちくすることがあります。お店で「このセーターは気に入ったけど、ちくちくするから買わない」っていいたいです。
回答
-
This sweater is itchy.
-
This sweater is prickly.
「セーターがチクチクする」は
ーThis sweater is itchy.
ーThis sweater is prickly.
のように言えます。
itchy は「チクチクする・かゆい」
prickly は「チクチクする・トゲだらけの」
例:
I like this sweater, but it's too prickly so I don't think I will buy it.
「このセーターは気に入ったけど、チクチクしすぎるので買わないです。」
ご参考まで!